|
|
 |
Zoë WICOMB
Traduit par Catherine LAUGA DU PLESSIS
|
 |
| DES VIES SANS COULEUR |
 |
Marion Campbell dirige une agence de voyages prospère au Cap et mène une vie solitaire et sans histoire. Mais tout n'est qu'apparence. La nuit, son sommeil est agité, et le jour, elle est hantée par les souvenirs confus qu'à fait resurgir en elle la photographie d'une femme en première page du journal. Une chose est sûre : Marion est liée à elle d'une manière ou d'une autre. Or son vieux père refuse catégoriquement de s'associer à sa nouvelle quête. Seule la tenace et vive Brenda l'aidera à replonger, non sans douleur, au coeur des sentiers sinueux de son passé... Un drame subtil et déchirant sur le destin méconnu des métis, ces « ni noirs, ni blancs » durant l'apartheid et dont la puissance romanesque a été saluée par Toni Morrison et J.M. Coetzee, prix Nobel de littérature.
« Une romancière extraordinaire. » Toni Morrison
Traduit de l'anglais par Catherine Lauga du Plessis
|
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
| Zoë WICOMB |
 |
Née en 1948, la romancière et universitaire sud-africaine Zoë Wicomb explore à travers son œuvre les problématiques de son pays et la question des identités raciales. Elle a gagné une reconnaissance internationale dès 1987, avec la publication du recueil de nouvelles, Une clairière dans le bush.
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
 |