|
|
 |
Lydia MILLET
Traduit par Julie ETIENNE Jean-René ETIENNE
|
 |
| LE COEUR EST UN NOYAU CANDIDE |
 |
Trois semaines avant Hiroshima. Les États-Unis testent à Los Alamos, Nouveau Mexique, la tristement célèbre bombe atomique. Lors de la déflagration, Oppenheimer, Szilard et Fermi, trois des pères fondateurs du projet, sont mystérieusement « télé-transportés » en 2006, à Santa Fe. Recueillis par Ann, une bibliothécaire, ils y découvrent l'horreur de leur création et, pris d'un éclair de conscience, entament une croisade pacifiste, entre l'Amérique et le Japon. Le but final : désarmer l'ensemble du globe. Sophistiqué et réjouissant, un savant mélange de faits historiques, d'évocations scientifiques et de vertiges existentiels, porté par une plume aussi alerte que celles de DeLillo ou Twain.
« Lydia Millet développe un roman au réalisme impeccable, composé de situations parallèles, tantôt farfelues et hilarantes, tantôt dramatiques et provocantes. » Christine Ferniot, Télérama
Traduit de l'américain par Julie et Jean-René Etienne
|
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
| Lydia MILLET |
 |
Lydia Millet est née en 1968 à Boston et a grandi au Canada. Elle vit à Tucson, en Arizona, et à Cape Cod. Le cœur est un noyau candide est son cinquième roman.
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
 |