|
|
 |
Nuala O'FAOLAIN
Traduit par Valérie LERMITE Julia SCHMIDT
|
 |
| ON S’EST DÉJÀ VU QUELQUE PART ? |
 |
« J'étais l'Irlandaise type : une pas grand-chose, issue d'une longue lignée de pas grand-chose, de ceux qui ne laissent pas de traces. Dans un pays catholique conservateur qui avait peur de la sexualité et qui m'interdisait même d'avoir des informations sur mon corps, je pouvais m'attendre - en tant que fille, en tant que femme - à rencontrer des difficultés dans l'existence. Mais au moins - c'est ce qu'on disait alors - je n'aurais pas la lourde tâche de gagner ma vie. Un homme finirait bien par m'épouser et par me garder. Mais les gens typiques n'existent pas."
Devenue une journaliste reconnue à l'Irish Times, Nuala O'Faolain nous livre son parcours « en accident », ses doutes, ses enthousiasmes, ses excès, ses souffrances et ses passions. Une humanité sans fard.
|
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
| Nuala O’FAOLAIN |
 |
Née en Irlande au début des années quarante, Nuala O'Faolain est désormais un auteur internationalement reconnu. Elle a publié deux récits autobiographiques - On s'est déjà vu quelque part ?, J'y suis presque - et trois romans - Chimères, L'Histoire de Chicago May pour lequel elle a reçu le Fémina Étranger 2006 et Best Love Rosie. Nuala O'Faolain s'est éteinte le 9 mai 2008 à Dublin. Les Editions Sabine Wespieser publient en 2011 Ce regard en arrière et autres écrits journalistiques, englobant plus de vingt années de carrière de celle qui fut un grand témoin et une grande conscience de son époque.
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
 |